文學(xué)翻譯
.北京環語譯達翻譯服務有(yǒu)限公司,專業的翻譯服務提供(gòng)商,依靠嚴格的質量控製體係(xì),規範化的運作流程,獨特的審核標準,竭誠為廣(guǎng)大企事業單位、政府部門、科研機構、社會團體和領事使館(guǎn)等提供標準化、專業化、經濟化的翻譯服(fú)務。目前可提供70多個語言的翻譯服務。從事各類文件翻譯(yì),以及口譯、交替傳譯、同聲傳譯服務。擅長能源、化工、機械、建築、工程、通訊、IT、農業、交通、教育、社科、航空、廣告、生物、醫學、論文、文獻等領(lǐng)域的翻譯。我們在多(duō)個專業領域建立了多語種的術(shù)語庫,擁有全麵的專業(yè)術語資源。如有翻譯需(xū)求,請致電:010-57018856
文學翻譯強調了“忠實、準確”。翻譯畢(bì)竟不是創作(zuò),其性質(zhì)決定了它須忠實準確地傳達出原著的精神風貌,而不得隨心所欲(yù),自由發揮。但是由於兩種語言特點不(bú)同,規律不同,一成不(bú)變地進行翻譯是產生不了應(yīng)有效果的。因此就需要(yào)進行調(diào)整,在保持“神韻”的準則下語言上作些變通。這便是文學翻譯的(de)“再創作”。否則,翻譯出來的東西看似忠實,實則成了死譯、硬譯,違背了原作的精神風貌。
文學翻譯強調了“忠實、準確”。翻譯畢(bì)竟不是創作(zuò),其性質(zhì)決定了它須忠實準確地傳達出原著的精神風貌,而不得隨心所欲(yù),自由發揮。但是由於兩種語言特點不(bú)同,規律不同,一成不(bú)變地進行翻譯是產生不了應(yīng)有效果的。因此就需要(yào)進行調(diào)整,在保持“神韻”的準則下語言上作些變通。這便是文學翻譯的(de)“再創作”。否則,翻譯出來的東西看似忠實,實則成了死譯、硬譯,違背了原作的精神風貌。
文學翻譯語種
從事(shì)各類文件翻譯(yì),以及口譯、交替傳譯、同(tóng)聲傳譯服務。擅長能源、化工、機械、建築、工程、通訊(xùn)、IT、農業、交通(tōng)、教(jiāo)育、社科、航空、廣告、生物、醫學(xué)、論文、文獻等領域的翻譯。我(wǒ)們在多(duō)個專業領域建立了多語種的術語庫,擁有全麵的專業術語資源。如(rú)有(yǒu)翻譯需求,請致電(diàn):010-57018856文學翻譯服務範圍
兒童文學翻譯,古典文學翻譯,漢語言文學(xué)英文翻譯,文學作品 翻譯等,文學作品及所(suǒ)有涉及文學語言的廣泛翻譯。文(wén)學翻譯報價
如有翻(fān)譯需求,請致電:010-57018856翻譯報價由以下(xià)因素決定:(1)翻譯語種、(2)翻譯(yì)時間、(3)翻譯難度、(4)質(zhì)量要(yào)求 | |
備注:環語譯達以高質量的(de)服務,最(zuì)優的價格,期待與您的合作; 詳細報價,請直接來(lái)電谘詢:-----010-57018856(簽訂長期合同(tóng)價格更優惠) |
![]() |