英語譯員(yuán)必備的三種最有效筆記法
- 上一篇:論文摘(zhāi)要撰寫與翻譯技巧
- 下一篇:"雷人英語翻譯"讓誰蒙羞
記筆記是每(měi)個(gè)翻譯人員都必須掌握(wò)的一門(mén)技術。一開(kāi)始,或許您會覺的難(nán),比較麻煩,有時候不知從何下手……但實際上記筆記還是有技巧的。這裏,北京(jīng)翻譯公司為您講解三種最有效筆記法:
(1)5R筆記法
5R筆記法,又叫康乃筆記法,是(shì)用發明這種筆(bǐ)記法的大學(xué)校名命名的。這(zhè)種方法幾乎適用於一切講授或閱讀課,特別是對於聽課筆記,5R筆記法是最(zuì)佳首選。這一方法是記與學,思考與運用相結合的有(yǒu)效方法。具(jù)體包括以下幾個步(bù)驟:
1、記錄
在聽講或閱讀過程中,在主欄(將筆記(jì)本的一頁分為左大右小兩部分(fèn),左側為主欄,右側為副欄)內盡量多記有意義的論據(jù)、概念等內容。
2、 簡化
下課後,盡(jìn)可能及早的將(jiāng)這些論據、概念(niàn),簡明扼要地概括在(zài)副(fù)欄。
3、 背誦
把主欄遮住,隻用副欄中的摘記提示(shì),盡量完滿(mǎn)地敘述課堂上講過的內容。
4、思考
將自己(jǐ)的聽課隨感、經驗體會之類(lèi)的(de)內容,與(yǔ)講課內(nèi)容分開,寫在卡片或筆記本的某一單獨部分,加上標題索引(yǐn),編成提綱、摘要,分成類目。並隨時歸檔。
5、複習
每周花十(shí)分鍾左右的時間(jiān),快速複習筆記,主要是先看(kàn)副(fù)欄,適當看主欄。
這種(zhǒng)做筆記的方法在初用時,可以以一科為例進行訓練。在這一科不斷熟練的基礎上,再用於其他科目(mù)。
(2)符號記錄法
符號記錄法就是在課本、參考書的原文旁邊(biān)加上各種(zhǒng)符號,如直線、曲(qǔ)線、箭頭、驚歎號、問號等等,便於(yú)找出重點,加深印(yìn)象,或提出質疑。什麽符號代表什麽意思(sī),你可以自己掌握,但最好形成一套比較穩定的符號係統。這種方法比較適合於自學筆記和預習筆記。應(yīng)注意以下準則(zé):
1. 讀完後再做記號。
2. 要非常善於選擇。
3. 用自己的(de)話。
4. 簡潔。
5. 迅速。
6. 整齊。
(3)筆記整理法
由於各種原因,在課堂上做的筆記往往比較雜亂,課後複習不太好用。為了鞏固學習成果(guǒ),積累複習資料,需要對筆(bǐ)記進一步整理,使之成為比較係統(tǒng)和條理的參考資料。對課堂筆記進行整理的方(fāng)法是:
1. 憶。
2. 補。
3 .改。
4. 編。
5. 分。
6. 舍。
7. 記。