Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/shengmanggm.com/func.php on line 158

Warning: file_put_contents(./web/2110420.com/cache/20/8b0e1/7182c.html): failed to open stream: No such file or directory in /www/wwwroot/shengmanggm.com/func.php on line 148
雷人英語(yǔ)翻譯-北(běi)京環語譯達翻譯公司

翻譯公司 北京翻(fān)譯公司

承載所托·坐享從容,打造北京翻(fān)譯業(yè)第一品牌!

北京翻譯公司報(bào)價(jià)

010-57018856   手機:15652457161 huanyu@2110420.com

當前位置(zhì):首頁(yè) > 公司新聞 >

"雷人英語翻譯"讓誰蒙羞

    11月初,吉(jí)縣壺口瀑布景區防護網上掛著的提示標牌引得網友(yǒu)圍觀,原因(yīn)是其“雷人英語翻譯”,比如(rú)“依次通行請勿(wù)停留”被(bèi)翻譯(yì)成“inordertopasspleasestay”,而這(zhè)句(jù)話直譯成漢(hàn)語其實是(shì)“為(wéi)了通過請停留”的意思。如此全然不能正(zhèng)確表達標識(shí)提示內容的翻譯,如果真被景區內外賓看到,除了會感到無所適從外,難(nán)免(miǎn)要笑話蹩腳翻譯。
     
    新浪山西11月5日發(fā)起問卷調查,針(zhēn)對“提示標牌英文翻譯很雷人你怎麽看?”的調查題目,回答“有點丟(diū)人(rén)”的網友占84.0%。丟人的翻譯讓有著“五千年文明”的山西大大地“丟了人”。其實,隻要有(yǒu)初中英語水平的人,都能一(yī)眼(yǎn)看出這裏的英語翻譯至少是不合適的,而此類“丟人現象”並不鮮見,福(fú)州於山風景區戚公祠旁的“遊客須知”,竟然把3月1日翻譯為“3month1day”。
     
    “雷人翻譯”引人發笑的背後(hòu),暴露(lù)出的問(wèn)題值得景區檢討。景(jǐng)區是一個地區的名片,代表著該(gāi)地區(qū)的形象和文化,景區各種亂象損害的也是地區形象。“雷人翻譯(yì)”丟人現眼,也體現了管理者(zhě)對“細枝末(mò)節”問題的不重視。現在,懂得外語的人越來越多,人們似乎認為隻要懂外(wài)語,就可以搞翻(fān)譯。其實,翻譯要求外語功底、中文功底、語言轉換能力、中外文化知識等缺一不可。“雷人翻譯”或許是景區管(guǎn)理者胡亂(luàn)找了個“二把刀”弄出來的(de),非但無法達到翻譯的最高境界(jiè)“信、達、雅”(忠實原(yuán)文、表現原旨(zhǐ)、不能俗不可耐),還讓景區為此蒙羞。
     
    俗話說(shuō),“天下之大事,必作於細”“細節決定成敗”。諸如雷人翻譯、景(jǐng)點錯別字等不應(yīng)該有的錯誤,既是對景區文明形象的“自棄(qì)”,亦是對國家文化(huà)傳播的“自戕”。犯了(le)不該犯的錯,也提醒景區管理者在配(pèi)備相關服務設施的時(shí)候一定要(yào)體現出專業(yè)性,既要(yào)重視基礎設施等外在的(de) “麵子”,亦要顧全文化細節的“裏子”。如果以草率敷衍的態(tài)度糊弄了事,必然會貽笑(xiào)大方。
    找北京翻譯公司,首選環語譯達翻譯公司(sī)!多語種專業大型翻譯公司:英、日、韓、法、德、俄、西、意(yì)、葡、泰全球(qiú)十大語種翻譯, 還包含(hán)挪威語、芬蘭語、荷蘭語(yǔ)、克羅地亞語、斯洛文尼亞語、捷克語、保加利亞(yà)語、愛沙尼亞語、等各類小語種翻譯。質量成就品牌 信(xìn)譽創造價值!
聯係我(wǒ)們
  • 工作日:010-57018856
  • 24小時:15652457161
  • 投稿(gǎo)郵箱:huanyu@2110420.com
  • 公司地址:北京市昌平區振(zhèn)興路10號創客夢工廠10樓6A26

關注我們

掃描添加
微信直接下單

开心彩票大厅~welcome免费版-开心彩票大厅~welcome官方网站登录入口